Latinské citace od C
« A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z »
| C | |
| C. E. B. Q. (Cineres eius bene quiescant) | Ať jeho popel odpočívá v pokoji |
| C. F. C. (Coniunx faciendum curavit) | Dala postavit manželka Nápis na antických stavbách |
| C. S. P. E. (Curavit sua pecunia erigendum) | Nechal postavit z vlastních prostředků |
| Ca | |
| Cacatio matutina est tamquam medicina | Raní stolice je jako lék Stolice v ranní době jako lék pomůže tobě Středovéké přísloví |
|
Cacatum non est pictum |
Naděláno není malováno |
| Cacoëthes carpendi | Posedlost sbíráním |
| Cacoëthes regnandi | Posedlost vládnout |
| Cacoëthes scribendi | Posedlost psaním, grafomanie Juvenalis, Satirae 7 |
| Cadit quaestio | Otázka padá Smysl: Není o čem diskutovat |
| Cadmea victoria | Kadmovo vítězství Podobné jako Pyrrhovo vítězství, vítězství za vysokou cenu: Při obraně Théb padli v bratrovražedném souboji dva vládci Théb, Eteoklés a Polyneikés. Kadmos byl bájný zakladatel Théb |
| Caeca est temeritas, quae petit casum ducem | Slepá je odvaha, která si volí náhodu jako vůdce Seneca Mladší, Agamemnón |
| Caeca invidia est | Závist je slepá |
| Ceaci hoc vident | To vidí i slepí |
| Caeci sunt oculi, cum animus alias res agit | Oči nevidí, když se duch zabývá něčím jiným Publilius Syrus, Myšlenky |
| Caecior Tiresia | Víc slepý než (Homérův) Teiresias |
| Caecus non iudicat de coloribus | Slepý nemůže posuzovat barvy Mluvit slepému o barvách |
| Caelavit | Do kovu vytepat Součást signatury uměleckého díla |
| Caelestem ergo admirabilem ordinem incredibilemque constantiam, ex qua conservatio et salus omnium omnis oritur, qui vacare mente putat is ipse mentis expers habendus est | Kdo by tedy úžasný řád nebes a jeho neuvěřitelnou stálost, na níž závisí zachování a záchrana všech, považoval za bezduchý, toho pokládáme za bezduchého Cicero, De natura deorum |
| Caelesti sumus omnes semine oriundi | Všichni jsme vzešli z božského semene Lucretius, O přírodě |
| Caeli enarrant gloriam Dei | Nebesa vypravují slávu Boží Nebesa vypravují o Boží slávě SZ, Ž 18 (19), 2 |
| Caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum atteretur, et habitatores eius sicut haec interibunt | Nebesa jako dým se rozplynou, země jako roucho se rozpadne a obyvatelé její taktéž zahynou. Nebesa se rozplynou jako dým a země zvětší jako roucho, rovněž tak její obyvatelé pomřou SZ, Iz 51,6 |
| Caelo tegitur qui non habet urnam | Nebesa přikryjí toho, kde nemá hrob Lacanus, Farsalské pole |
| Caelo tonantem credidimus Iovem regnare | Věřili jsme, že na nebi panuje Jupiter hromovládce Horatius, Ódy |
| Caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt | Nebesa a země pominou, ale slova má nepominou NZ, Mt 24,35; L 21,33 |
| Caelum non animum mutant, qui trans mare currunt | Ti, kdo se plaví přes moře, mění vzduch, ne ducha Husa přeletěla moře a byla zas husou Horatius, Listy |
| Caesar ad Rubiconem | Ceasar před Rubikonem Překročení řeky Rubikon bylo pro Ceasara závažným rozhodnutím, znamenalo počátek občanské války. Rčení označuje závažné rozhodnutí |
| Caesar, non supra grammaticos | Císaři, nevyvyšuj se nad znalce gramatiky Když císař Tiberius nechtěl uznat gramatickou chybu, kterou udělal, a chtěl ji učinit pravidlem, pronesl jeden z přítomných uvedený výrok |
| Caesarem decet stantem mori | Sluší se, aby císař zemřel vestoje |
| Caesarem appelasti? Ad Caesarem ibis | K císaři ses odvolal, k císaři půjdeš NZ, Sk 25,12; slova římského místodržitele v Judsku Festa (Festus), když mu apoštol Pavel řekl, že se proti falešnému nařčení odvolal k císaři |
| Caesarem vehis eiusque fortunam | (Neboj se,) „vezeš císaře s jeho Štěstěnou“; César podle Plutarcha lodníkovi, který se v bouři bál vyplout |
| Caesari quoque ipsi, cui omnia licent, propter hoc ipsum multa non licent | I samotnému císaři, kterému je dovoleno vše, není právě proto mnohé dovoleno Seneca Mladší, Útěšný list Polybiovi |
| Caesaribus censum solvite, vota Deo | Císařům odvádějte daně, Bohu sliby Středověká parafráze Kristovy odpovědi farizeům (Mt 22,21): Dávejte tedy, co je císařovo, císaři, a co je Božího, Bohu |
| Caesaribus fas est ferre Deoque sua | Císařům a Bohu se patří dávat to, co jim náleží Parafráze Kristových slov z NZ, Mt 22,21 |
|
Calamitas virtutis occasio est |
Neštěstí je příležitost k prokázání statečnosti |
| Calamitosus est animus futuri anxius | Nešťastný je člověk, který má strach z budoucnosti Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
| Calcanda semel via leti | Stezkou smrti jednou půjdem Horatius, Ódy |
| Callidus opprimittur, cum callidior reperitur | Chytrý dostane za vyučenou, najde-li se chytřejší |
| Calumnia conturbat sapientem, et perdet robur cordis illius | Nátlak může i moudrého poblázniti, a dar zmařit sílu srdce jeho Útlak i z moudrého udělá ztřeštěnce a dar ničí srdce SZ, Kaz 7,7 |
| Calvitium non est vitium, sed prudentiae indicium | Pleš není vadou, ale znamením moudrosti Pleš jíž hlava blýská se, není vadou na kráse, naopak se cení co moudrosti znamení |
| Camelus cornu desiderans etiam auriculas amisit | Velbloud si přál roh a přišel i o uši |
| Campus habet oculos, silva aures | Pole má oči, les uši. I stěny mají uši Smysl: je třeba se mít na pozoru, když jde o uchování tajemství |
|
Candida candidis |
Čistým čisté |
| Candida pax homines, trux decet ira feras | Šlechetný mír sluší lidem, divoký hněv zvěři Ovidius, Umění milovat |
| Canes mordent ultimum | Psi koušou toho posledního |
|
Canes plurimum latrantes raro mordent |
Psi, kteří nejvíce štěkají, zřídka koušou |
| Canes timidi vehementius latrant | Bázliví psi víc štěkají |
| Canis a non canendo | Pes (se nazývá canis), protože nezpívá (canó) |
| Canimus surdis | Zpíváme hluchým Házet hrách na stěnu Mluvit slepému o barvách Parafráze Vergiliova verše Ze zpěvů pastýřských |
| Caninae nuptiae | Psí oddavky Žít na psí knížku |
| Canis a corio numquam absterrebitur uncto | Psa od mastné kůže nikdy neodženeš Zvyk je železná košile Okolo močidla chodě neujdeš nádchy Horatius, Satiry |
| Canis allatrat lunam, non laedit | Pes na měsíc štěká, neukousne ho Pes, který štěká, nekouše |
| Canis caninam non est | Pes psí maso nežere Vrána vráně oči nevyklove Varro, O jazyku latinském |
| Canis canistri malus est custos | Pes špatně hlídá spíž Kozel zahradníkem |
| Cantabit vacuus coram latrone viator | Poutník s prázdnou kapsou si před lupičem bude zpívat Kde nic není ani smrt nebere Vezmi chlup na dlani, když tam není Iuvenalis, Satiry |
| Cantat avis quaevis, sicut rostrum sibi crevit | Zpívá každý pták, jak mu narostl zobák Mluv, jak ti zobák narost |
| Cantilenam eandem canis | Zpíváš stále stejnou písničku Mele si svou Terentius, Formio |
| Cantus cygneus | Labutí zpěv Labutí píseň Cicero, Tuskulské hovory. Už v antice se tradovalo, že labuť před smrtí zpívá, odtud metaforické označení pro něčí poslední projev nebo čin před smrtí |
| Capiat qui capere possit | Ber (chop se toho), kdo můžeš |
| Capiat qui capere potest | Kdo může chápati, chápej Kdo to může pochopit, pochop to NZ, Mt 19,12 |
| Capita aut navem | Hlava nebo loď Panna nebo orel Orli nebo páni Vyobrazení na rubu a líci římských mincí |
| Capiti nihil prodest atque aqua frigida | Nic nepomůže hlavě tolik jako studená voda Rada Aula Cornelia Celsa, římského autora knih o lékařství z doby Augustovy, později zvaného Cicero medicíny |
| Capiunt vitium ni moveantur aquae | Stojaté vody se kazí |
| Capta avis est melior quam mille in gramine ruris | Lepší pták zavřený v kleci než volných na poli tisíc Lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše |
| Captatio benevolentiae | Získávání přízně Vynucený projev přízně Quintilianus, Základy rétoriky |
| Captiosae quaestiones | Záludné otázky Chytáky |
| Caput mundi | Hlava světa Označení Říma, centra Římské říše, později křesťanského světa |
| Caput Nili quaerere | Hledat prameny Nilu Pokoušet se o nemožnou věc Ve středověku se soudilo, že pramen Nilu nelze nalézt |
| Caput regni | Hlava království Hlavní město království Mimo jiné označení Prahy v nápisu na Staroměstské radnici, ovšem za použití němčiny můžeme dospět i k překladu: Praha deštěm zničená |
| Caret periculo, qui etiam cum est tutus, cavet | Nebezpečí nehrozí tomu, kdo se i v bezpečí má na pozoru Publilius Syrus, Myšlenky |
| Carior haud est res, quam quae fuit empta precando | Není nic dražšího než to, co sis vykoupil prosbami |
| Carpamus dulcia: nostrum est / quod vivis: cinis et manes et fabula fies | Užívejme sladkého života, naše je to, co žijeme, zbude z nás popel, stín a vzpomínka Persius, Satiry |
|
Carpe diem |
Užívej dne |
| Carpe diem et noli oblivisci eos qui in propinquo tuo sunt | Užívej dne a nezapomeň na ty, kteří jsou ti nablízku |
| Carpe vertum | Využij větru |
| Carpent tua poma nepotes | Potomci sklidí tvé plody Vergilius, Zpěvy pastýřské |
| Carpite florem / qui, nisi carptus erit, turpiter ipse cadet | Utrhněte květ - nebude-li utržen, zbytečně sám opadá Ovidius, Umění milovat |
|
Carthago delenda est |
Kartágo musí být zničeno |
| Carum est, quod rarum est | Drahé je to, co je vzácné |
| Carum nemo putet, cuius praesentia putet | Nikdo si příliš necení toho, kdo mu nevoní Ryba a host třetí den smrdí |
| Carus erit minime, qui quid scit, ventilat omne | Nikomu se nezavděčí, kdo všechno, co ví, vyslepičí Co neví, to nepoví |
| Caseus et panis sunt optima fercula sanis | Sýr a chléb jsou to pravé pochutnání pro zdravé Středověké pořekadlo |
| Caseus ille sanus quem dat avara manus | Zdravý je ten sýr, jejž dává lakomá ruka Sýr je tehdy dobrá věc, když jej dává lakomec Podle antické salernské školy je zdravé jíst sýr jen v malém množství |
| Casus belli | To, kvůli čemu bude válka; dostatečný důvod pro válku |
| Casus foederis | Situace, kdy se uplatní smluvní závazek pomoci spojenci |
| Casus magister alius et paene numerosior | Náhoda je jiný a skoro častější učitel Plinius |
| Casta ad virum matrona parendo imperat | Počestná žena vládne svému muži poslušností Publilius Syrus, Myšlenky |
|
Casta est, quam nemo rogavit |
Poctivou je jen ta, kterou nikdo nechtěl |
| Casta fuit, domum servavit, lanam fecit | Byla cnostná, pečovala o dům, předla vlnu Jeden z charakteristických římských náhrobních nápisů |
| Castigat ridendo mores | Smíchem kárá mravy Nápis na pařížské Komické opeře |
| Castigo te, non quod odio habeam, sed quod amem | Nekárám tě proto, že tě nenávidím, ale proto, že tě mám rád |
|
Casus belli |
Důvod k válce, příčina sporu |
| Casus dementis correctio fit sapientis | Neštěstí pošetilého člověka se moudrému stává návodem k nápravě |
| Casus obliquus | Šikmý pád Neobvyklé použití gramatického pádu |
| Cattorum nati sunt mures prendere nati | Koťata se rodí proto, aby chytala myši Středověké pořekadlo |
| Cattus piscari non vult, sed pisces cibari | Kočka nechce ryby lovit, ale žrát |
|
Causa |
Důvod, příčina, případ |
| Causa aequat efectum | Příčina je úměrná následku Zásada logiky |
| Causa causarum | Příčina příčin Prapříčina |
| Causa criminalis non praeiudicat civili | Trestní rozsudek (např. za krádež) Neurčuje výsledek občanského sporu (např. o náhradu škody) |
| Causa later | Příčina je skryta Ovidius, Proměny |
| Causa paupertatis plerisque probitas est | Příčina chudoby mnoha lidí je poctivost Curtius Rufus, O činech Alexandra Velikého |
| Causa perit iusta, si dextera non sit onusta | Spravedlivá věc přichází vniveč, když pravice nesvírá měšec Středověká průpovídka o úplatnosti soudců |
| Causae perduntur, quae paupertate geruntur | Spory, které vede chudoba, bývají prohrané |
| Causam peccandi nimis aspere dogmata praebent | Důvodem provinění bývají příliš tvrdá nařízení |
| Caute si non caste | Obezřetně, když ne čestně |
| Cave canem | Dej pozor na psa Pozor zlý pes! Varovný nápis ve vestibulech římských domů, nalezen i v Pompejích |
| Causa finita | Případ je uzavřen Roma locuta, causa finita – „Řím promluvil a věc je (tím) uzavřena (Augustus) |
| Cave cavem | Pozor na psa Nápis na mozaice v Pompejích |
|
Cave multos, si non times singulos |
Jestliže se nebojíš jednoho, střez se mnohých |
|
Cave tibi a cane muto et aqua silente |
Střez se němého psa a tiché vody |
| Cave tibi ab aquis silentibus | Měj se na pozoru před tichou vodou Tichá voda břehy mele |
| Caveant (videant) consules, ne quid detrimenti res publica capiat | Ať konzulové dbají, aby stát neutrpěl škodu Právnická formule pro nejzávažnější rozhodnutí římského senátu |
| Caveat emptor | Ať se stará příjemce Riziko nese kupující |
| Caveat lector | Čtenáři, dej si pozor Autor neručí za správnost napsaného |
| Caveat venditor | Ať se stará prodejce Riziko nese prodávající |
| Cavendum est ne maior poena quam culpa sit | Je třeba vyvarovat se toho, aby trest byl větší než vina Cicero, O povinnostech |
| Ce | |
| Cedant arma togae | Zbraně ať ustoupí soudcovskému rouchu Mírovému jednání a rozsouzení |
| Cedendo victor abibis | Ustup a odejdeš jako vítěz Moudřejší ustoupí Ovidius, Umění milovat |
| Cedite Romani scriptores, cedite Grai nescio quid maius nascitur Illiade | Ztichněte, básníci římští, Řekové ustupte z cesty, rodí se báseň, jež možná překoná Iliadu Propertius, Elegie; ocenění právě vznikajícího Vergiliova eposu Aeneis |
| Cedo maiori | Ustupuji většímu (mocnějšímu, silnějšímu) Martialis, Epigramy |
| Cedo nulli | Neustoupím nikomu |
| Cena comessa venire | Přijít po hostině Přijít s křížkem po funuse Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí Varro, O zemědělství |
| Centesinus annus |
Sté výročí (vyhlášení encykliky Rerum novarum) |
| Centum sunt causae, cur ego semper amem | Je sto důvodů, abych vždycky miloval Ovidius, Ars amatoria |
| Centum viri unum pauperem spoliare non possunt | Sto lidí nedokáže oloupit chudého |
| Cernitur in mundo nullus, qui dicat "abundo" | Nenajde se na světě člověk, který by řekl: "Mám hojnost všeho" |
| Certa amittimus, dum incerta petimus | V honbě za nejistým ztrácíme to, co je jisté Vyměnit jisté za nejisté Plautus, Pseudolus |
| Certa praestant incertis | Jisté má přednost před nejistým Lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše |
| Certa viriliter, sustine patienter | Bojuj mužně, utrpení snášej trpělivě Tomáš Kempenský, Následování Krista |
| Certamen festinatum incendit ignem, et lis festinans effundit sanguiem | Svár překotný roznítí oheň a hádka překotná vylije krev Ukvapená hádka roznítí oheň, náhlý svár vede ke krveprolití SZ, Sír 28,11(13) |
| Certaminis gaudia | Potěšení z boje Podle kronikáře výrok hunského vládce Attily v bitvě na Katalaunských polích, v níž byl Attila koalicí Římanů a germánských kmenů poražen |
| Certius est quam mors, quam mors incertius nihil est | Není nic jistějšího ani nejistějšího než smrt |
| Certum, quia impossibile est | Je to jisté. protože to je nemožné Tertullianus, O těle Kristově |
| Cessante causa, cessat effectus | Ustává-li příčina, ustává i následek |
| Cessante iure cessat lex ipsa | Když padne právo, padne i zákon |
| Cetera desunt | Zbytek (např. textu) chybí |
| Ceteris paribus | S tím, že ostatní věci (podmínky) zůstávají stejné |
| Ceterum (autem) censeo Cartaginem esse delendam | Ostatně se domívám, že je potřeba zničit Kartágo Opakovaný výrok římského politika M. Porcia Catona po každé své veřejné řeči, požadujícího zničení Karthága, tehdejšího největšího soka starověkého Říma |
| Ch | |
| Character indelebilis | Nesmazatelné znamení V katolické církvi účinek svěcení, který nelze zrušit |
| Charta non erubescit | Papír se nečervená (nestydí) |
| Christi ipsissima verba | Nejvlastnější slova Kristova |
| Christianos ad leones | Křesťany lvům Zavedené spojení říká, že tímto krvelačným pokřikem je odpovědnost za všechna neštěstí neprávem svalována na křesťany |
| Christum diligere melius est omnibus scire | Milovat Krista je lepší než všechno vědět |
| Christus mansionem benedicat K † M † B † nebo latinský ekvivalent C † M † B † (nebo † C † M † B ) jako formule požehnání |
Kristus ať obydlí žehná Ať Kristus požehná tomuto příbytku (po celý rok – proto se za třetí křížek píše letopočet) Tři křížky symbolizují Nejsvětější trojici, tj. Otce, Syna a Ducha Svatého. Nejsou to tedy znaménka „plus“ mezi iniciálami |
| Christus mihi vita, mors lucrum | Kristus je pro mne život a smrt je tedy zisk |
| Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat | Kristus vítězí, Kristus kraluje, Kristus vládne Heslo středověkého královského rodu Carpetovců; také počátek duchovní písně |
| Ci | |
| Cibi condimentum fames est | Kořením jídla je hlad Hlad je nejlepší kuchař Cicero, O nejvyšším dobru a zlu |
| Cibi, potus, somni, Venus, omnia moderata sint | V jídle, pití, ve spánku i v lásce - ve všem se má zachovávat míra |
| Cicatrix conscientiae pro vulnere est | Jizva na svědomí je živá jako rána Publilius Syrus, Myšlenky |
| Cineri gloria sera venit | Po smrti přichází sláva pozdě S křížkem po funuse Martialis, Epigramy |
| Cinerum dies | Popeleční středa |
| Circa (cca.) | Asi, kolem, přibližně |
| Circa regna tonat | Kolem trůnu hřmí Seneca Mladší, Faidra |
| Circa eversos solitudo est | Ty, kdo přišli na mizinu, obklopuje samota |
| Circuit quaerens quem devoreret | (Ďábel) obchází jako lev řvoucí a hledá, koho by pohltil NZ, 1 P 5,8 |
| Circulus in demonstrando | Kruh v důkazu, důkaz kruhem, který už předpokládá, co by měl dokázat |
| Circulus vitiosus | Bludný kruh Začarovaný kruh více zde: |
| Circumveniunt incommoda multa senem | Mnohé obtíže doléhají na starce |
| Cistercium mater nostra | Citeaux je naší matkou Heslo Cisterciáckého řádu vyjadřující pevný vztah všech klášterů ke kolébce řádu prostřednictvím filiačních vazeb |
| Cita mors | Rychlá smrt Horatius, Satiry |
| Citius, altius, fortius | Rychleji, výše, silněji Heslo novodobých olympijských her, přijaté r. 1913 na návrh francouzského pedagoga a iniciátora obnovení olympijských her Pierra de Coubertin |
| Citius venit periculum, cum contemnitur | Nebezpečí, které podceňuješ, přichází rychleji Publilius Syrus, Myšlenky |
| Cito! | Rychle, expresní zásilka |
| Cito arescit lacrima, praesertim in alienis malis | Slzy rychle uschnou, zvlášť nad cizím neštěstím |
| Cito maturum, cito putridum | Rychle uzrálo, rychle se zkazí |
| Cito, tuto et iucunde | Rychle, bezpečně a příjemně Slova Aula Cornelia Celsa, římského autora knih o lékařství, o tom, jak se mají provádět chirurgické zákroky |
| Cito fit, quod di volunt | Co chtějí bohové, děje se rychle Petronius, Satirikon |
| Cito rumpes arcum, semper si tensum habueris | Budeš-li mít luk stále napjatý, rychle jej zlomíš Stokrát nic umořilo osla Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne Phaedrus, Ezopské bajky |
| Citrus vincit pathos | Citron vítězí nad nemocí Staré lékařské pořekadlo |
| Civilitas successit barbarum | Občanství nahradilo barbarství Heslo státu Minnesota |
| Civis Romanus sum | Jsem římský občan Cicero, Řeč proti Verrovi. Formule, jíž římský občan uplatňoval nárok na respektování svých práv |
|
Civitas in civitate |
Stát ve státě |
| Civitas sibi faciat civem | Stát si dělá občana, rozhoduje, kdo je občanem |
| Cl | |
| Clara pacta - boni amici | Jasné dohody - dobří přátelé Dobré účty dělají dobré přátele. |
| Clara est, et quae numquam marcescit, sapientia; et facile videtur ab his qui diligunt eam, et invenitur ab his qui quaerunt illam | Moudrost září a nevadne, ochotně se dá spatřit těm, kdo ji milují, a najít těm, kdo ji hledají SZ, Mdr 6,12 |
| Clarior est solito post maxima nubila phoebus, /post inimicitias clarior est et amor | Za těžkými mraky časem tím jasnější vysvitne slunce, láska po rozporech zlých zahoří vášnivěji Wiliam Langland, Vidění o Petru Oráči |
| Clarior ex tenebris | Jasněji z temnot Šlechtické heslo |
| Claris verbis | Jasnými slovy |
| Claude os, aperi oculos | Zavři ústa a otevři oči |
| Claudi vicinus claudicat ipse brevi | Soused kulhavého začne zakrátko kulhat sám Příklady táhnou. |
| Claudicat alterius nemo dolore pedis | Nikdo nekulhá, když druhého bolí noha |
| Clausae sunt aures obstrepente ira | Zacpané jsou uši ohlušené hněvem |
| Clausis oculis (auribus) | Se zavřenýma očima Se zacpanýma ušima Dělá, že nevidí (neslyší) |
| Clausula rebus sic stantibus | Za předpokladu, že věci zůstanou jak jsou |
| Claves sancti Petri | Klíč svatého Petra Symbol papežského úřadu, též ve znaku vatikánského státu |
| Clavis regni | Klíč království Vstup do (nebeského) království |
| Clavus clavo eicitur | Hřeb se vyráží hřebem Vytloukat klín klínem Vyhánět čerta ďáblem Vyhánět ďábla belzebubem Cicero, Tuskulské hovory |
| Clericus clericum non decimat | Klerik od klerika nevyžaduje desátek (daň) |
| Clipeum post vulnera sumo | Již zraněn beru do rukou štít Pozdě bycha honiti Ovidius, Žalozpěvy |
| Co | |
| Cocus domini debet habere gulam | Kuchař musí mít pánovu chuť Martialis, Epigramy |
| Cogente necessitate | Pod tlakem nutnosti |
| Cogere volentem | Nutit toho, kde chce sám Dělat zbytečnouu práci |
| Cogitatio stulti peccatum est | Čím se blázem obírá v mysli, hřích jest Vymýšlet pošetilost je hřích SZ, Př 24,9 |
| Cogitationis poenam nemo patitur | Nikdo nesmí být trestán za to, jak smýšlí Zásada římského práva |
|
Cogito, ergo sum |
Myslím, tedy jsem |
| Coincidentia oppositorum | Splývání protikladů Mikuláš Kusánský, Vědoucí nevědění; v jeho filosofii je Bůh chápán jako splývání protikladů, jako jednota všech protikladných věcí tvořících svět |
| Collige, virgo, rosas | Sbírej dívko růže (dokud je květ čerstvý a čerstvé je mládí) Začátek dvojverší pozdního římského lyrika Decima Magna Ausonia. Obdoba Carpet diem |
| Colubra restem non parit | Hadu se nenarodí provaz Jablko nepadá daleko od stromu Petronius, Satirikon |
| Comes facundus in via pro vehiculo est | Pouť s výmluvným přítelem se rovná cestě povozem Publilius Syrus, Myšlenky |
| Comitatus levat malum | Společnost zmírňuje utrpení |
| Commoditas omnis sua fert incommoda secum | Každá výhoda s sebou nese i nevýhody Není kouře bez ohně |
| Commoditas sequitur metuentem incommoda numquam | Prospěch nikdy nekyne tomu, kdo se bojí ztráty Risk je zisk Kdo nevsadí - nevyhraje |
| Commune naufragium omnibus solacium | Společné neštěstí je pro všechny útěchou |
| Commune periculum concordiam parat | Společné nebezpečí vytváří svornost |
| Communia esse amicorum inter se omnia | Přátelé mají vše společné Terentius, Bratři |
| Communis opinio | Obecné mínění Veřejné mínění |
| Compedes, quas ipse fecit, ipse gestabit faber | Okovy, jež ukoval, bude sám kovář nosit |
| Compedes in pedibus stulto doctrina, et quasi vincula manuum super manum dextram | Pouta na nohou je bláznu kázeň a okovy ruční na pravé ruce Výchova je pošetilci jako okovy na nohou a jako pouta na jeho pravici SZ, Sír 21,22 |
| Compelle intrare | Přinuť vejíti Přinuť je, ať přijdou Přinuť je, ať vstoupí NZ, L 14,23.Slova z podobenství o hostině, na niž se pozvaní hosté omluvili, a tak pán domu nařídil služebníkovi, aby přivedl chudé, zmrzačené, slepé a kulhavé, Věta často citovaná ve středověku při obracení na víru |
| Compendia sunt dispendia | Zisk je i ztrátou |
| Compesce linguam | Drž jazyk za zuby Plautus, Karthágiňan |
| Compos mentis | Při plném vědomí, při zdravém rozumu |
| Compulsus feci | Jednal jsem z donucení Výrok připisovaný papeži Klementu XIV., vyjadřující lítost nad tím, že roku 1773 byl donucen císařem Josefem II. zrušit jezuitský řád |
| Conantia frangere franguntur | Snaží se je přemoci, ale jsou přemoženy(i) Heslo italské básnířky Vittorie Colonny, která po smrti manžela, vévody pescarského , vystavena závisti a pomluvám. Jako ilustraci svého hesla měla ve znaku skalisko, o něž se lámou vlny |
| Conceptus pro iam nato habetur | Počatý (plod) se pokládá za již narozeného |
| Conclude eleemosynam in corde pauperis et haec pro te exorabit ab omni malo | Zavírej almužnu do srdce chudého, a ona vyprostí tebe ze všeho zlého Do svých pokladnic si uzavírej milosrdenství, to tě vytrhne z každého neštěstí SZ, Sír 29,12 (15) |
| Concocta medicari oportet | Je třeba, aby lékař dohlížel na vařené pokrmy výrok Hippokratův |
| Concordia civium murus urbium | Svornost občanů je hradbou měst |
| Concordia cum veritate | Souhlas, svornost s pravdou |
| Concordia discors | Nesvorná svornost Horatius, Listy; tak je označován vztah předstíraného přátelství, zakrývajícího vnitřní rozpory |
| Concordia domi, foris pax | V domě soulad, navenek mír |
| Concordia nutrit amorem | Svornost posiluje lásku |
| Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur | Svorností malé věci rostou, nesvorností se i ty největší rozpadají Sallustius, Válka Iugurthou |
| Concordia res parvae crescunt | Svorností i malé věci rostou“ (heslo města Emden) |
| Condicio illicita habetur pro non adiecta | Nedovolená podmínka jako kdyby nebyla |
|
Condicio sine qua non |
Podmínka, bez níž nelze. |
| Conditio sine qua non | Podmínka, bez níž ne(platí), podmínka nutná |
| Confer (CF.) | Srovnej Zkratka označující v odborných publikacích odkaz |
| Confessio est non probatio | Přiznání není důkaz |
| Confessio est regina probationis | Přiznání je královnou důkazů Právní zásada |
| Confessio fidei | Vyznání víry |
| Confiteor (Deo omnipotenti) | Vyznávám se (Bohu všemohoucímu) Vyznání hříchů na počátku mše |
| Confiteor, laudant illa, sed ista legunt | Uznávám, že ono (tebe) chválí, toto (mne) ale čtou Martialis proti Horatiovi |
| Confoederatio Helvetica (C.H.) | Švýcarská konfederace Oficiální název Švýcarska |
| Confusio linguarum | Zmatení jazyků |
| Confusione extinguitur obligatio | Spojením se ruší závazky Digesta 34.3.21 |
| Coniugium absque prole est quasi dies sine sole | Manželství bez dětí je jak den, kdy slunce nesvítí |
| Coniunctio maris et feminae et consortium omnis vitae, divini et humani iuris communicatio | Spojení ženy a muže a společné sdílení celého života, sloučení božského a lidského práva Definice manželství podle historického práva |
| Constantiae et patriae amori | Vytrvalosti a lásce k vlasti (nápis na medaili, kterou vydal císař František Josef I. k 60. výročí své vlády. více zde) |
| Consuetudinis magna vis est | Zvyk je veliká síla |
| Consuetudo (quasi) altera natura | zvyk je (jako) druhá přirozenost Cicero |
| Consuetudo est optima legum interpres | Obyčej je nejlepší vykladač zákonů |
| Consummatum est | Dokonáno jest Poslední Kristovo slovo na kříži, J 19,30 |
| Contentus paucis lectoribus | Spokojím se s málo čtenáři Horatius |
| Contemptus saeculi | Pohrdání tímto světem (tohoto světa) |
|
Contra |
Proti |
| Contra receptam opinionem | Proti (obecně) přijatému mínění |
| Contra torrentem | Proti proudu |
| Contra verbosos noli / contendere verbis | mnohomluvným lidem neodporuj slovy Cato |
| Contra vim mortis non est medicamen in hortis | Proti síle smrti nepomohou žádné byliny |
| Contra vim non valet ius | Proti násilí se právo neprosadí |
| Conubium est uxoris iure ducendae facultas | Manželství je možnost právoplatně pojmout ženu za manželku Definice manželství od římského právníka Domitia Ulpiana |
| Consanguineus leti sopor | Spánek je rodný bratr smrti Vergilius, Aenesis |
| Conscia mens recti famae mendacia ridet | Mysl znalá pravdy se vysmívá lžím pomluvy Ovidius, Kalendář |
| Conscientia animi nullas invenit linguae preces | Svědomí nehledá přímluvy jazyka Publilius Syrus, Myšlenky |
| Conscientia bene actae vitae iucundissima est | Nejradostnější je vědomí dobře prožitého života Cicero, Cato Starší o stáří |
| Conscientia mille testes | Svědomí je jako tisíc svědků Quintilianus, Základy rétoriky |
| Consecutio temporum | Souslednost časů Gramatické pravidlo upravující v některých jazycích vztahy slovesných časů |
| Consensus facit legem | Shoda tvoří zákon |
| Consensus omnium | Všeobecná shoda |
| Consensus sapientium | Shoda moudrých Souhlas moudrých |
| Consequitur quodcumque petit | Dosáhne všeho, co chce Heslo Diany z Poitiers, milenky francouzského krále Jindřicha II. |
| Consilia qui dant prava cautis hominibus / et perdunt operam et deriduntur turpiter | Ti, kdo špatně radí obezřetným lidem, neuspějí a spustí pustý posměch Phaerdus, Ezopské bajky |
| Consilio factum non paenitet esse peractum | Činu vykonaného po zralé úvaze není třeba litovat Co se dalo po úvaze vykonat, toho není třeba litovat |
| Consilio et industria | S rozmyslem a pílí Heslo rakouského císaře Leopolda I. |
| Consilio melius vincas quam iracundia | Rozmyslem dosáhneš svého lépe než hněvem Publilius Syrus, Myšlenky |
| Consilio pollet, cui vim natura negavit | Důvtipem mnoho zmůže ten, komu příroda odepřela sílu |
| Consilium abeundi | Rozhodnutí o odchodu |
| Consilium in dubiis remedium prodentis est | V pochybnostech je lékem moudrého rozvaha Publilius Syrus, Myšlenky |
| Consilium inveniunt multi, sed docti explicant | Úmysl mají mnozí, ale moudří jej uskuteční Publilius Syrus, Myšlenky |
| Consonans (consonus) esto lupis, cum quibus esse cupis | Chceš-li s vlky býti, musíš s nimi výti Koho chleba jíš, toho píseň zpívej |
| Consortium omnis vitae | Společné sdílení celého života Definice manželství v římském právu |
| Constantia et fortitudine | Vytrvalostí a silou Heslo rakouského císaře Karla VI. |
| Constat amicitias regum non esse perennes | Je známo, že přátelství králů nejsou věčná |
| Constitutiones tempore posteriores potiores prioribus | Ustanovení vydaná později nahrazují platnost předchozích Zásada římského práva |
| Consueta vitia ferimus, nova reprendimus | Zakořeněné chyby snášíme, nové káráme Publilius Syrus, Myšlenky |
| Consuetudine levior fit labor | Zvyk ulehčuje námahu Livius, Dějiny |
| Consuetudinis magna vis est | Síla zvyku je veliká Zvyk je železná košile Cicero, Tusculské hovory |
| Consuetudo quasi altera natura | Zvyk je takřka druhá přirozenost Zvyk je železná košile Zvyk je druhá přirozenost Cicero, O nejvyšším dobru a zlu |
| Consuetudo adsentiendi periculosa esse videtur et lubrica | Zvyk se vším souhlasit se zdá nebezpečný a povážlivý Cicero, Výklady o Akademii |
| Consuetudo concinnat amorem | Důvěrný styk vede k lásce Lucretius, O přírodě |
| Consuetudo consuetudine vincitur | Zvyk se přemáhá zvykem Tomáš Kempenský, Následování Krista |
| Consuetudo est altera lex | Zvyk je druhý zákon Zvyk je železná košile Zvyk je druhá přirozenost |
| Consuetudo natura potentior | Zvyk je silnější než přirozenost Zvyk je železná košile |
| Consuetudo ultra territorium non disponit | Zvyk se nevyskytuje mimo určité území |
| Consuetudo vincit legem | Zvyk je silnější než zákon Zvyk je železná košile Zvyk je druhá přirozenost |
| Consultor homini tempus utilissimus | Nejužitečnějším rádcem člověka je čas |
| Consummatum est | Dokonáno jest NZ, J 19,30; poslední slova Ježíže na kříži |
| Contemnere aliquis omnia potest, omnia habere nemo potest | Někdo může vším pohrdat, mít všechno však nemůže nikdo Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
| Contemnet rivulos, cum coeperit haurire de fontibus | Pohrdne potůčky, když začne pít z pramenů Jeroným, O svatém Duchu |
| Contemni gravius est sapienti quam percuti | Být v opovržení je pro moudrého horší než být usmrcen Publilius Syrus, Myšlenky |
| Contemptum periculorum assiduitas periclitandi dabit | Ustavičná přítomnost nebezpečí naučí nebezpečím pohrdat Seneca Mladší, O prozřetelnosti |
| Contemptus mundi | Pohrdání světem Tomáš Kempenský, Následování Krista |
| Conticuere omnes, intentique ora tenebant | Rázem umlkli všichni a napjatě hleděli na něj Vergilius, Aeneis |
| Continua messe senescit ager | Neustálým sklízením se pole vyčerpává Ovidius, Umění milovat |
| Contra bonos mores | Proti dobrým mravům |
| Contra bonum morem | Proti dobrému mravu |
| Contra factum non datur argumentum | Proti faktu není důkazu |
| Contra felicem vix deus vires habet | Proti šťastnému člověku ani bůh nic nezmůže Publilius Syrus, Myšlenky |
| Contra hostem aut fortem oportet esse aut suplicem | S nepřítelem je třeba buď bojovat, nebo jej prosit Publilius Syrus, Myšlenky |
| Contra impudentem stulta est nimia ingenuitas | Je hloupost jednat s nestoudníkem příliš velkoryse Na hrubý pytel hrubá záplata Publilius Syrus, Myšlenky |
| Contra potentes nemo est munitas satis | Před mocnými není nikdo dostatečně chráněn Phaedrus, Ezopské bajky |
| Contra verbosos noli contendere verbis: sermo datur cunctis, animi sapientia paucis | S výmluvným nebojuj slovy: jazyk je dán všem, moudrost ducha málokomu Catonova dvojverší |
| Contra vim mortis non nascitur herba in hortis | Proti síle smrti neroste v zahradách bylina Proti síle smrti nenajdeš léčivé kvítí |
| Contradictio in adiecto | Rozpor v definici Logická chyba, spojení dvou pojmů, které si odporují. Obrat užit ve Svodu občanského práva |
| Contradictio per se | Protimluv sám o sobě |
| Contraria contrariis curantur | Opak se léčí opakem“, zásada allopatické medicíny |
| Contumax confitetur | Kdo zmeškal (při), uznává (nárok protivníka) |
| Contumax non appellat | Kdo zmeškal (při), nebude se odvolávat |
| Contumeliam si dices, audies | Jestliže pomlouváš, pomluvu uslyšíš Budeš-li pomlouvat jiné, i tebe pomluva stihne Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá Plautus, Pseudolus |
| Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam | Boří svůj dům, kdo se žene za lakotou Kdo se žene za ziskem, rozvrací svůj dům SZ, Př 15,27 |
| Convoco arma, signo dies, noto horas, campello fulgura, concino festa, ploro rogos | Svolávám do zbraně, značím dny, zaznamenávám hodiny, zaháním blesky, zpívám o svátcích, lkám při pohřbech Nápis na zvonech |
| Cooperatores veritatis | spolupracovníci pravdy Heslo papeže Benedikta XIV. |
| Copia ciborum subtilitas animi impeditur | Přemíra jídla je na škodu bystrosti ducha Seneca Mladší, Listy Luciliovi Plný břicM rád leží tich Komenský |
| Copia verborum | Slovní zásoba |
| Cor cordium | Srdce srdcí Náhrobní nápis básníka Shelleyho |
| Cor sapiens in pectore habet, sed stultus in ore |
Moudrý člověk má srdce v hrudi, ale hlupák v ústech |
| Cor fatui quasi vas confractum, et omnem sapientiam non tenebit | Srdce pošetilcovo je jako rozbitý hrnec: žádné moudrosti nepodrží Nitro hlupáka je jako roztříštěná nádoba, žádné vědomosti neudrží Sz, Sír 21,14 (17) |
| Cor gaudens exhilarat faciem | Srdce radostné vyjasňuje líce Radostným srdcem zkrásní tvář |
| Cor meum, beatum miraculum | Mé srdce, blažený zázrak Z Vánočního oratoria J. S. Bacha |
| Cor plumbeum | Srdce z olova, bez citu |
| Cor primum vivens et ultimum moriens | Srdce první ožívá a poslední umírá |
| Cor sapit, pulmo loquitur, fel commovet iram, splen ridere facit, cogit amare iecur | Srdce chápe, plíce mluví, žluč vyvolává hněv, slezina smích, játra nutí k lásce Maxima středověké salernské lékařské školy |
| Cor unum et anima una | Jedno srdce a jedna duše NZ, Sk 4,32; tak je líčena situace prvních křesťanů po návratu apoštolů Petra a Jana z vězení |
| Coram notario et testibus | Před notářem a svědky |
| Coram populo (publico) | Před lidmi (veřejně) |
| Corcillum est quod homines facit, cetera quisquilia omnia | Srdce je to, co dělá lidi lidmi, vše ostatní je smetí Petronius, Satirikon |
| Cornix cornici numquam effodit ocellum | Vrána vráně oči nevyklove Macrobius, Saturnálie |
| Cornu copiae | Roh hojnosti Topos antické mytologie: roh, v němž je vše, co si člověk může přát |
| Cornua qui fecit, ne cornua ferre recuset | Kdo nasadil parohy, ať se sám nebrání je nosit |
| Corona sapientium divitiae eorum, fatuitas stultorum imprudentia | Koruna lidí moudrých je bohatství jejich, šílenství je nerozum hloupých Korunou moudrých je jejich bohatství, ale pošetilost hlupáků zůstává pošetilostí SZ, Př 14,24 |
| Corona senum filii filiorum, et gloria filiorum patres eorum | Koruna starců synové synů a sláva synů otcové jejich Korunou starců jsou vnuci, ozdobou synů otcové SZ, Př 17,6 |
| Corpus delicti | Tělo provinění Usvědčující důkaz |
| Corpus Christi | Tělo Kristovo Boží tělo Též Boží tělo, svátek |
| Corpus sine anima | Tělo bez duše |
| Correxit (corr.) | Opravil Korigoval |
| Corrigenda | Je třeba opravit |
| Corrumpunt mores bonos colloquia prava | Špatná společnost kazí dobré mravy Neslušné rozhovory kazí dobré mravy NZ, 1 K 15,33 |
| Corruptio optimi pessima | Zkáza nejlepšího je nejhorší Výrok připisovaný sv. Jeronýmovi |
| Corrige praeteritum, praesens rege, discerne futurum | Napravuj minulost, vládni přítomnému, rozpoznej budoucí (Na slunečních hodinách) |
| Corruptio unius est generatio alterius | Zkáza jednoho je vznikem druhého Tím, že se zkazí jedno, vzniká druhé Antická filosofická sentence |
| Corruptissima re publica plurimae leges | Nejzkaženější stát má nejvíc zákonů Tacitus, Letopisy |
| Corruptus iudex nescit discernere verum | Podplacený soudce nedovede rozeznat pravdu |
| Corvo rarior albo | Vzácnější než bílá vrána Iuvenalis, Satiry |
| Cotidie multatur qui semper timet | Denně je trestán, kdo se stále bojí Publilius Syrus, Myšlenky |
| Cottidie est deterior posterior dies | Každý den se zdá horší než ten předchozí Publilius Syrus, Myšlenky |
| Cr | |
| Crabrones non sunt irritandi | Není radno dráždit sršně Píchat do vosího hnízda |
| Cras, cras, semper cras. At sic elabitur aetas. | Zítra, zítra, vždycky zítra. Tak uplyne věčnost Zítra, zítra, dnes jsem nemoh / říká každý hloupý lenoch |
| Cras crastinando nescio quando | Zítřekem se oháním, kdy co udělám, nevím Co můžeme udělati dnes, neodkládej na zítřek |
| Cras legam | Zítra si (to) přečtu S těmito slovy prý César odložil varovný dopis před svým zavražděním |
| Creatio continua | Stálé, trvající tvoření Proti představě jednorázového stvoření |
| Creatio ex nihilo | Stvoření z ničeho |
| Crebris tristitiis annihilatur homo | Častý smutek člověka ničí |
| Crede experto | Věř zkušenému |
| Credere nil vitium est, vitium est quoque credere omnia | Je chybou nevěřit ničemu, je také chybou věřit všemu |
| Credite: mentiri non didicere ferae! | Věřte, že zvířata se nenaučila lhát Martialis |
| Credite posteri | Věřte (mi), potomci! |
| Credo, quia absurdum | Věřím, protože je to nesmyslné (nemyslitelné) Tertullianus, O tělě Kristově. Zásada scholastického myšlení, založená na protikladnosti víry v božskou nadpřirozenost (zmrtvýchstání) a racionálního myšlení |
| Credo | Věřím Úvodní slovo Creda, křesťanského Vyznání víry |
| Credo, ut intelligam | Věřím, abych pochopil Výrok přisuzovaný ranému scholastikovi Anselmovi z Canterbury |
| Credula res amor est | Láska je důvěřivá Ovidius |
| Credula vitam / spes fovet et fore cras semper ait melius | Důvěřivá naděje pomáhá žít a stále říká, že zítra bude líp Tibullus, Básně |
| Crescentem sequitur cura pecuniam | Rostoucí majetek provází starost Horatius, Ódy |
| Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit | S přibývajícími penězi roste i láska k nim Iuvenalis, Satiry |
| Crescit animus, quoties coepti magnitudinem attendit | Odvaha roste pokaždé, když pozoruje velikost započatého díla Seneca Mladší, Otázky přírodní filosofie |
| Crescit caput | Hlava roste Narostl mu hřebínek Nosí nos vzhůru Augustin, Dopisy |
| Crescit cum amplitudine rerum vis ingenii | S velikostí činů roste i síla nadání Tacitus, Rozprava o řečnících |
| Crescit edendo fames | S jídlem roste hlad S jídlem roste chuť |
| Crescit eundo | Roste cestou“, za pochodu Lucretius |
| Crescit ex metu alieno audacia | S cizím strachem roste vlastní odvaha |
| Crescit occulto, velut arbor aevo, /fama | Pokradmu roste, jak strom během času, pomluva Horatius, Ódy |
| Crescit sub pondere virtus | Se zátěží rosle síla (odvaha) |
| Crescite et multiplicamini | Rosťte a množte se... Bible, Gn 1,28 |
| Crescite terramque replete | Množte se a naplňte zemi SZ, Gn 1,28 |
| Crescunt sermones, ubi conveniunt mulieres | Kde se scházejí ženy, tam se množí řeči. Kde husy, tam štěbety, kde ženy, tam klebety Komenský |
| Crescunt anni, decrescunt vires | Přibývá let, ubývá sil |
| Creta notare | Zapsat křídou Schválit |
| Cretenses semper mendaces | Kréťané vždycky lžou paradox lháře, citát z Bible, Tit 1,12 |
| Crimen laesae maiestatis | Zločin urážky majestátu Pojem římského práva, trestem bylo vyhnanství nebo i smrt |
| Crimen sacrilegii | Svatokrádež Zneuctění něčeho, co je zasvědceno Bohu. |
| Crimen vini nullum est, sed culpa bibentis | Ve vínu vina není, ale vinen je piják Ve vínu chyba nebývá, ale v tom, kdo si rád přihýbá Catonovo dvojverší |
| Critica facilis, ars difficilis | Kritika je lehká, umění těžké |
| Crocodili lacrimae | Krokodýlí slzy Smysl: falešné slzy; když krokodýl požírá svou oběť, tečou mu slzy |
| Croeso divitior | Bohatší než Kroisos (Croesus) Martialis, Epigramy |
| Cruci fixus | Přibitý na kříž Ukřižovaný V zobecnělé podobě krucifix, kříž s ukřižovaným Kristem |
| Crucifige eum | Ukřižuj ho NZ, Mk 15,14 (15); L 23,21; J 19,6. Volal dav na Piláta, aby byl Kristus usmrcen |
| Crudelis lacrimis pascitur, non frangitur | Zlý se na slzách pase, ale nepohnou jím Publilius Syrus, Myšlenky |
| Crudelis est in re adversa obiurgatio | Je kruté vytýkat něco tomu, koho potkalo neštěstí |
| Crudelius est quam mori semper mortem timere | Horší než zemřít je neustále se smrti bát |
| Crux mihi ancora | Kříž je moje kotva, naděje |
| Crux philologorum | Kříž filologů Obtížně interpretovatelná místa v textu |
| Cu | |
| Cucullus non facit monachum | Kutna nedělá mnicha Šaty nedělají člověka Shakespeare, Půjčka za oplátku (Něco za něco) |
| Cudendum ferrum, quando micat igne calente | Je třeba kout železo, dokud je rozpálené ohněm Kuj železo dokud je žhavé |
| Cui bene fecisti, ne credas laudibus eius | Nevěř chválám toho, komu jsi pomohl |
| Cui adhaereo praeest | Ke komu se přikloním, ten zvítězí Heslo anglického krále Jindřicha VIII., narážející na zápas španělského krále Karla V. s francouzským Františkem I. |
|
Cui bono |
Komu ku prospěchu. |
| Cui cum paupertate bene convenit, dives est | Kdo dobře snáší chudobu, je boháč Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
| Cui fortuna favet, multos amicos habet | Komu štěstí přeje, ten má mnoho přátel Toho, komu štěstí přeje, mnoho přátel obskakuje |
| Cui honorem, honorem | Komu čest, tomu čest |
| Cui ignis opus est, quaeritat et in cinere | Kdo chce rozdělat oheň, i v popelu po jiskře pátrá |
| Cui licitus est finis, etiam licent media | Kdo má dovolen účel, má dovoleny i prostředky Účel světí prostředky Myšlenka italského spisovatele a politika Niccolo Machiavelliho, kterou přejal i anglický filosof Thomas Hobbes |
| Cui malus est nemo, quis bonus potest esse? | Kdo může prospět tomu, komu nikdo neškodí? Martialis, Epigramy |
| Cui nolis saepe irasci, irascaris semel | Pohádej se jedinkrát s tím, s kým se nechceš hádat často Publilius Syrus, Myšlenky |
| Cui peccare licet, peccat minus | Komu je dovoleno hřešit, hřeší méně Co dostupno, neláká nás Ovidius, Lásky |
| Cui plus licet, quam par est, plus vult, quam licet | Komu je dovoleno víc, než je zdrávo, chce víc, než je zdrávo Publilius Syrus, Myšlenky |
| Cui prodest | Komu to prospěje |
| Cui quae vult non licent, ea faciat quae potest | Komu není dovoleno to, co by chtěl, ať udělá to, co může |
| Cui vis est, ius non metuit | Kdo má moc, nebojí se práva. Lepší moci hrst než práva pytel. |
| Cuius aures veritati clausae sunt, ut ab amico verum audire nequeat, huius salus desperanda est | Kdo si zacpává uši před pravdou tak, aby ji neslyšel od přítele, u toho je malá naděje na záchranu Cicero, Laelius o přátelství |
| Cuius edis panes, illius et aspice nutum | Koho chleba jíš, toho rozkazů dbej. Koho chleba jídáš, toho píseň zpívej |
|
Cuius panem edo, illius carmina cano |
Koho chleba jídám, toho píseň zpívám |
| Cuius regio, eius religio | Čí země, toho náboženství Zásada, uzákoněná augsburským mírem r. 1555, podle níž bylo vladařovo náboženství závazné pro všechny poddané a která vedla k rozdělení střední a západní Evropy podle náboženského principu na země katolické a protestanské |
| Cuius solum, eius caelum | Komu patří půda, tomu patří i nebe Dnes neplatná zásada, podle níž komu patřila půda, tomu patřilo vše nad ní |
| Cuius vulturis hoc erit cadaver? | Kterému supu připadne tato mrtvola? Martialis, Epigramy. Smysl: Předzvěst špatného konce |
| Cuiusque rei potissima pars principum est | Nejdůležitější částí každé věci je počátek |
| Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare | Každý člověk chybuje, jen hlupák však v omylu setrvává Cicero, Řeči proti Marku Antoniovi (Filipiky) |
| Cuivis dolori remedium est patientia | Každou bolest vyléčí trpělivost Čas je nejlepší lékař Trpělivost přináší růže Publilius Syrus, Myšlenky |
| Culpa in contrahendo | Vina z (nedodržené) smlouvy |
| Culpa lata | Hrubá chyba, zavinění |
| Culpa levis | Lehká chyba |
| Culpam maiorum posteri luunt | Za vinu předků pykají potomci Horatius, Ódy |
| Culpam premit poena comes | Vinu v zápětí stíhá trest Horatius, Ódy |
| Cum amicis breves rationes longasque amicitias esse oportet | S přáteli je třeba mít krátké účty a dlouhá přátelství Dobré účty dělají dobré přátele Publilius Syrus, Myšlenky |
| Cum aspexeris quot te antecedant, cogita quot sequantur | Vidíš-li, kolik jich bylo před tebou, uvaž, kolik jich přijde po tobě Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
| Cum autem sublatus fuerit ab oculis, etiam cito transit a mente | Když zmizí s očí, sejde rychle i z mysli Sejde s očí, sejde z mysli. |
| Cum auxilio Divino | S Boží pomocí Biskupské heslo Júlia Gábriše |
| Cum bonis bonus, cum perversis perversum | Dobrý s dobrými, zkažený se zkaženými Svůj k svému Vrána k vráně sedá, rovný rovného si hledá |
| Cum canis os rodit, amicum quem amat, odit | Když pes hryže kost, i na přítele má zlost I kus hryzané kosti je u psů důvodem k zlosti |
| Cum caput aegrotat, corpus simul omne laborat | Když je hlava nemocná, trpí tím celé tělo |
| Cum das avaro praemium, ut noceat rogas | Když dáš lakomci odměnu, žádáš ho, aby škodil Publilius Syrus, Myšlenky |
|
Cum cecidero, surgam |
Kdykoliv upadnu, vstanu |
| Cum ferrum candet cudere quemque decet | Kuj železo dokud je žhavé |
| Cum finis est licitus, etiam media sunt licita | Když je dovolen účel, jsou dovoleny i prostředky Hermann Busenbaum, Jádro morální teologie (1650) |
| Cum fovet Fortuna, cave, namque rota rotunda | Když ti Štěstěna přeje, dej pozor, neboť kolo se točí S kolem Fortuna jezdí, proto když rozdává, nespi |
| Cum grano salis | Se zrnkem soli Ne tak docela S malou výhradou Podle římského přírodopisce Plinia Staršího je původ tohoto rčení v receptu krále Mithridata na lék, který se měl užívat s přidáním zrnka soli, aby chránil před účinkem jedů |
| Cum his versare qui te meliorem facturi sunt, illos admitte quos tu potes facere meliores | Pobývej s těmi, kteří tě učiní lepším, zvi k sobě ty, které můžeš lepšími učinit sám Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
| Cum hoc ergo propter hoc | Spolu s tím, a tedy z té příčiny Logická chyba, která ze souvislosti usuzuje na příčinu |
| Cum impii sumpserint principatum, gemet populus | Když vlády se domohou bezbožní, lká lid Panuje-li svévolník, lid vzdychá SZ, Př 29,2 |
| Cum ira et studio | S hněvem a usilovně Opak: Sine ira et studio |
| Cum laude | S pochvalou S vyznamenáním |
| Cum lupus addiscit psalmos desiderat agnos | Když se vlk učí žalmy, má zálusk na ovečky |
| Cum moritur dives concurrunt undique cives / pauperis ad funus vix vadit clericus unus | Na pohřební slavnost boháči odevšad lidé přikvačí, na pohřbu chudáka bez jmění kromě faráře nikdo není Středověké pořekadlo |
| Cum quid prohibetur, prohibentur omnia quae sequuntur ex illo | Je-li něco zakázáno, je zakázáno vše, co s tím souvisí Právní zásada |
| Cum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur | Působí-li na ducha klidně a stále rozum, říká se tomu radost Cicero, Tuskulské hovory |
| Cum recte vivas, ne cures verba malorum | Žiješ-li poctivě, nedej na řeči nepřejících lidí Catonova dvojverší |
| Cum Romae fueritis, Romano vivite more | Když budete v Římě, žijte po římském způsobu Jaký kroj, tak se stroj Kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti |
| Cum sapiente loquens, perpaucis utere verbis | Hovoříš-li s moudrým, mluv velice málo |
| Cum sis in mensa primo de paupere pensa, nam si pascis eum, pascis, amice, Deum | Při hostině mysli nejdřív na chudého, neboť když ho živíš, příteli, živíš Boha Chystáš-li se hodovat, hleď se o chudého postarat, nasytíš-li, brachu, jeho, krmíš totiž Pána svého Středověký epigram |
| Cum spiritu sancto | S Duchem svatým |
| Cum sunt partium iura obscura, reo favendum est potius quam actori | Jsou-li právní nároky stran nejasné, je nutné se přiklonit spíše k žalovanému než k žalobci Zásada římského a kanonického práva |
| Cum tacent, clamant | Tím, že mlčí, křičí Cicero, Řeči proti Catilinovi; Cicero tímto výrokem v senátu obrátil ve svůj prospěch mlčení přítomných senátorů |
| Cum tempore | S časem Označení tzv. akademické čtvrthodinky |
| Cum vitia prosunt, peccat qui recte facit | Tam, kde se daří špatnostem, je provinění jednat čestně Publilius Syrus, Myšlenky |
| Cum vulpe vulpinare | Výt s vlkem Kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti |
| Cunctando restituit rem | Váháním zachránil stát Cicero, O povinnostech; výrok se týká římského vojevůdce Quinta Fabia Maxima, který za 2. války punské zvolil proti Hanibalovi místo boje zdržovací taktiku a ta se osvědčila. Začali mu říkat Cunctator -váhavec |
| Cunctarum rerum doctor certissimus usus | Všemu nejspolehlivěji naučí zkušenost |
| Cur moriatur homo, cui salvia crescit in horto? | Proč by měl umírat člověk, jemuž roste na zahradě šalvěj? Maxima středověké salernské lékařské školy, vypovídající o léčivých vlastnostech šalvěje |
| Cura fugit multo diluiturque mero | Starost mizí a utápí se v hojnosti vína Ovidius, Umění milovat |
| Cura in eligendo | Péče při výběru |
| Cura posterior | Pozdější (druhořadá) starost |
| Cura ut valeas | Hleď, abys byl zdráv Buď zdráv - Měj se dobře |
| Curae leves loquuntur, ingentes stupent | Drobné starosti mluví, velké ztrácejí řeč Seneca Mladší, Faidra |
| Curae acuunt mortalia corda | Starosti ostří lidská srdce |
| Curae pone metas, ut sit tibi longior aetas | Svoje starosti omezuj, aby se prodloužil život tvůj |
| Curarum maxima nutrix est nox | Noc nás nejvíc zásobí starostmi Ovidius, Proměny |
| Curatio funeris, conditio sepulturae, pompa exsequiarum magis sunt vivorum solacia quam subsidia mortuorum | Obstarávání pohřbu, pohřbívání, honosné tryzny - to vše spíš utěšuje živé, než pomáhá zemřelým Augustinus, O Boží obci |
| Currente calamo | Hbitým perem Zběžně |
| Currenti subduntur equo calcaria frustra | Je zbytečné nasazovat ostruhy pádícímu koni |
|
Curriculum vitae |
Běh života (Doslova vozíček života) |
| Currus bovem trahit | Vůz táhne vola Zapřahat vůz před koně |
| Cursus tepmoris | Běh času |
| Custos rerum prudentia | Prozíravost je strážkyní věcí |
| Cute sub agnina latet mens saepe lupina | Pod beránčí kůží často skrývá se úmysl vlčí Vlk v rouše beránčím Parafráze NZ, Mt 7,15 ("nepraví proroci přicházejí k vám v ovčím rouše, ale v nitru jsou draví vlci") |
Otevřená latinopedie, zde může editovat každý.
Znáte nějakou citaci, která zde chybí? Napište do diskuze, který výraz postrádáte! Editujte, navrhujte, diskutujte, poraďte. Rádi doplníme! p>




