Latinské citace od H
« A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z »
Ha |
|
Habeas corpus | Tvé tělo budiž (nedotknutelné) Název podle prvních slov anglického zákona z roku 1679, podle něhož nesměl být občan zadržen a vězněn bez příkazu soudce |
Habeat sibi | Ať je po jeho Pro mne za mne - Spánembohem |
Habemus papam | Máme papeže Formule ohlašující zvolení nového papeže |
Habent insidias hominis blanditiae mali | Za lichotkami špatného člověka se skrývá lest Phaerdrus, Ezopské bajky |
Habent sua fata libelli | Knihy mají své osudy Terentianus Maurus, O hláskách, slabikách a metru |
Habent sua commoda morae | Prodlevy mají své výhody |
Habentes alimenta et quibus tegamur his contenti simus | Máme-li živobytí a oděv, buďme s tím spokojeni Máme-li jídlo a oděv, spokojme se s tím NZ, 1 Tm 6,8 |
Habeo quem fugiam, quem sequar non habeo | Mám před kým prchat, ale nemám, koho bych následoval Cicero, Dopisy Attikovi |
Habes commercium cum vulpe? Dolos cave | Jdeš do spolku s liškou? Měj se na pozoru před lstí |
Habet | Zásah! Má ji (dostal ránu)! |
Habet faenum in cornu | Má seno na rozích Může ublížit Trkavý skot musel mít v antických dobách rohy obalené senem; přeneseně o nebezpečném člověku |
Habet multum iucunditatis soli caelique mutatio | Je velice příjemné změnit zemi a vzduch Plinius Mladší, Dopisy |
Habet salem | Má sůl Má za ušima |
Habet suum venenum blanda oratio | V lichotivé řeči se skrývá jed Publilius Syrus, Myšlenky |
Habitus |
Držení těla, šat, podoba, stav, vzhled |
Habitus non facit monachum | Kutna nedělá mnicha Jedna vlaštovička jaro nedělá |
Hac lupi, hac canes | Z jedné strany vlci, z druhé psi Mezi dvěma ohni Plautus, Casina |
Hac via itur ad astra | Tudy se jde ke hvězdám Seneca |
Haec sit propositi nostri summa: quod sentimus loquamur, quod loquimur sentiamus, concordet sermo cum vita | Za své nejdůležitější předsevzetí považujeme toto: Říkejme to, co si myslíme, mysleme si to, co říkáme, ať se řeč shoduje se životem Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
Haec est hora vestra et potestat tenebrarum | Toto je vaše hodina a moc temnoty Toto je vaše hodina, vláda tmy NZ, L 22,53; Ježíšova slova na Olivové (Olivetské) hoře k zástupu, který ho přišel zajmout |
Haec habui, quae dixi | Co jsem chtěl říci, jsem řekl To je vše, co jsem chtěl říci |
Haec olim meminisse iuvabit | Jednou bude milé na to vzpomínat Vergilius, Aeneis |
Haec ornamenta sunt mea | To jsou mé šperky Cornelia o svých synech, bratrech Gracchových |
Haec placuit semel, haec decies repetita placebit | To se líbilo jednou a bude se líbit i desetkrát opakováno |
Haec tamquam cygnea fuit eius vox et oratio | To byl jako jeho labutí zpěv a řeč Cicero |
Haeret in vultu trucis imago facti | Ve tváři vraha se zrcadlí zločin |
Hannibal ante (ad) portas |
Hannibal před branami |
Haurit aquas cribro qui discere vult sine libro | Vodu sítem nabírá, kdo se chce učit bez knih Vodu sítem nabírá, kdo se do knih nedívá Středověké přísloví |
He |
|
Hectora quis nosset, si felix Troia fuisset | Kdo by Hektora znal, kdyby Trója dál šťastně kvetla Ovidius, Žalozpěvy |
Helluo librorum | Knihožrout Cicero, O nejvyšším dobru a zlu |
Hebra mala cito crescit | Plevel roste rychle |
Herculeus labor | Herkulovská námaha Míněn některý z dvanácti nadlidských činů Héraklových; obecně nesmírná, neuvěřitelná námaha |
Heredis fletus sub persona risus est | Pláč dědice je maskovaný smích Publilius Syrus, Myšlenky |
Heu mihi | Běda mi! |
Heu, quam difficile est crimen non prodere vultu | Ó, jak obtížné je zločin neprozradit tváří Ovidius, Proměny |
Hi |
|
Hic Abdera | Tady je Abdéra Cicero, Dopisy Attikovi; Abdéra, ležící při pobřeží Thrákie, měla v antice pověst sídla hlupáků |
Hic cinera, ubique nomen | Popel je zde, jméno všude Zamýšlený epitaf na hrob Napoleonův, nakonec je na něm jen písmeno N |
Hic ego qui iaceo, tenerorum lusor amorum | Zde ležím já, básník něžných lásek Ovidiův návrh nápisu na vlastní hrob |
Hic et nunc | Tady a teď |
Hic habitat felicitas | Zde přebývá štěstí Nápis na římském nevěstinci |
Hic haeret aqua | Tady se drží voda (tady to vázne, tudy cesta dál nevede) Cicero, O povinnostech |
Hic iacet | Zde leží Častý náhrobní nápis |
Hic iacet lepus | Tady leží zajíc Tady je zakopán pes |
Hic latet anguis in herba | Zde číhá v trávě had Vergilius, Třetí óda |
Hic locus est, partis ubi se via findit in ambas | Zde je to místo, kde se cesta rozdvojuje Vergilius, Aeneis 6.541n. jedna vede do Elysia, druhá do podsvětí |
Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae | Toto je místo, kde smrt s radostí pomáhá životu Nápis v anatomickém sále vídeňské university (nápis na pitevně) |
Hic locus odit, amat, punit, conservat, honorat / nequitiam, pacem, crimina, iura, bonos | Toto místo nenávidí ničemnost, miluje mír, trestá zločiny, zachovává zákony, ctí poctivé Nápis na justičním paláci v severoitalském městě Brescia |
Hic mortui vivunt, hic pandunt oracula muti | Tady mrtví žijí, zde němí pronášejí věštby Nápis na universitní knihovně v italské Padově |
Hic Rhodus, hic salta | Tady je Rhodos, tady skákej Vzato z ezopské bajky o skokanu, který se chlubil délkou svého skoku doma na ostrově Rhodos a kterému bylo řečeno, aby svůj výkon teď předvedl jinde ; odpověď člověku, který slibuje, co by dokázal jinde |
Hic sepultus … | Zde je pochován ... |
Hic sunt leones (dragoni) |
Zde jsou lvi (draci) |
Hic tua res agitur | Tady běží o tebe |
Hilarem datorem diligit Deus | Veselého dárce miluje Bůh Radostného dárce miluje Bůh NZ, 2 K 9,7 |
Hinc illae lacrime | Odtud ty slzy Odtud vítr vane - Tady je zakopán pes Terentius, Dívka z Andru |
Hinc omne principum, huc refer exitum | Odtud všechno začalo, sem míří i konec Horatius, Ódy 3,6 |
Hirundines aestivo tempore praesto sunt, frigore pulsae recedunt. Ita falsi amici | Vlaštovky jsou v létě zde a když je tísní zima, odletí. Stejně i falešní přátelé |
Historia est testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis | Historie je svědkyní času, světlem pravdy, životem paměti, učitelkou života, poselkyní dávných dob Cicero, O řečníku |
Historia, magistra vitae | Historie, učitelka života |
Ho |
|
Hoc decet, hoc leges duxque pudorque iubent | Tak se to sluší, tak nařizují zákony, kníže i stud |
Hoc erat in fatis | Tak osud rozhodl Tak bylo určeno |
Hoc erat in votis | Tak jsem si to přál Horatius, Satiry |
Hoc est enim corpus meum | Toto je moje tělo Slova Ježíšova při poslední večeři, opakovaná při latinské mši |
Hoc fac et vives | To čiň a budeš živ NZ, L 10,28; Kristova slova k zákoníkovi, který definoval přikázání lásky jako předpoklad spásy |
Hoc habeo quodcumque dedi | Mám to, co jsem rozdal Seneca Mladší, O dobrodiních |
Hoc habet | Má dost Pokřik diváků v cirku, když jeden z gladiátorů klesl poražen |
Hoc Herculi, Iovis satu edito, potuit fortasse contingere, nobis non item | To by se snad mohlo podařit Herkulovi, z Diova semene zplozenému, ne ale nám Cicero |
Hoc nobis vitium maximum est, cum amamus, tum perimus | To je naše největší chyba: když milujeme, hyneme |
Hoc plus verere, quod licet tantum tibi | Ty se spíš obávej, že je ti tolik dovoleno Varování Senecovo císaři Neronovi |
Hoc retine verbum: frangit Deus omne superbum | Pamatuj na má slova: Bůh pokoří vše, co zpupně se chová Středověký, tzv leoninský verš (hexametr nebo pentametr, jehož půlverší se rýmují) |
Hoc signo tuetur pius | V tomto znamení je zbožný pod ochranou Heslo království Asturie |
Hoc signo vinces | V tomto znamení zvítězíš Podle Eusebia zjevení císaři Konstantinovi před bitvou na milvijském mostě |
Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas | To chci, to přikazuji, má vůle ať je důvodem Iuvenalis, Satiry; citát oblíbený u vladařů uplatňujících absolutní moc (např. Karel Smělý, Vilém II.) |
Hodie mihi, cras tibi |
Dnes mně, zítra tobě |
Hodie citius quam cras | Dnes spíše než zítra Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek |
Homericis oculis spectare | Dívat se očima Homéra Smysl: dívat se, a nevidět (Homér byl podle pověsti slepý) |
Hominem experiri multa paupertas iubet | Chudoba nutí člověka mnohé zakoušet Publilius Syrus, Myšlenky |
Hominem quaero | Hledám člověka Phaedrus, Ezopské bajky; výrok řeckého kynického filosofa Diogena ze Sinopé, který prý tato slova pronesl, když za poledne běhal po městě s rozžatou lucernou |
Hominem servum suos domitos habere oportet oculos et manus orationemque | Je třeba, aby sluha měl zkrocené oči a ruce i řeč Plautus, Chlubný vojín |
Hominem te esse memento |
Pamatuj, že jsi člověk |
Homines quo plura habent, eo ampliora cupiunt | Čím více lidé mají, tím více žádají |
Homines amplius ocilus quam auribus credunt | Lidé věří spíš očím než uším Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
Homines dum docent discunt | Tím, že učí jiné, učí lidé sebe Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
Homines plus in alieno negotio videre quam in suo | Lidé vidí víc u cizího než u sebe Každý si má zamést před svým vlastním prahem Seneca Mladší, Listy Luciliovi |
Homini necesse est mori | Člověk musí zemřít |
Homini plurima ex homine sunt mala | Nejvíce zla působí lověku člověk Plinius Starší, Přírodověda |
Hominis tota vita nihil aliud quam ad mortem iter est | Celý lidský život není ničím jiným než putováním ke smrti Seneca Mladší, Útěšný list Polybiovi |
Hominum caritas et amicitia gratuita est | Láska a přátelství lidí nic nestojí |
Homo bulla | Člověk je jako bublina Varro |
Homo doctus in semper divitias habet | Učený člověk má bohatství stále v sobě Phaedrus, Ezopské bajky |
Homo erectus | Člověk vzpřímený Antropologický termín |
Homo faber | Tvůrčí člověk, původce, umělec, řemeslník |
Homo finit, opera manent | Člověk hyne, dílo zůstává |
Homo habilis | Člověk zručný |
Homo homini lupus |
Člověk člověku vlkem |
Homo humus , fama fumus, finis cinis | Člověk, toť hlína, sláva dým, konec popel Člověk se v hlínu mění, sláva nic než dým není a popel je života ukončení |
Homo ludens | Člověk hravý Mimo jiné název knihy holandského filosofa kultury Johana Huizingy, obsahující antropologickou teorii hry |
Homo mensura | Člověk jako měřítko |
Homo nascitur ad laborem et avis ad volatum | Člověk se rodí, by trpěl, jak pták aby létal Člověk je však zrozem pro trápení a jiskry, aby létaly vzhůru SZ, Jb 5,7 |
Homo natus de muliere brevi vivens tempore repletur multis miseriis | Člověk, který ze ženy se rodí, krátce žije, a sycen je mnohými bědami Človek narozený z ženy má krátký věk, avšak nepokoje do sytosti SZ, Jb 14,1 |
Homo non est ex fronte diiudicandus | Člověka nelze soudit podle tváře |
Homo novus | Nový člověk V antice i v pozdější době označení člověka, který se vyšvihl do vyšší společnské vrstvy svými kvalitami, nebo - pak má slovo hanlivý přízvuk - neprávem |
Homo politicus | Člověk, tvor politický |
Homo pro se | Člověk pro sebe |
Homo proponit, Deus disponit | Člověk zamýšlí, Bůh určuje Člověk míní, Pánbůh mění Člověk navrhuje, ale Bůh rozhoduje Tomáš Kerpenský, Následování Krista I.19.2 |
Homo quantum scit, tantum potest |
Kolik člověk zná, tolik zmůže |
Homo, qui in homine calamitoso est misericors, meminit sui. | Člověk, který má soucit s neštěstím druhého, pomýšlí na sebe |
Homo, qui tacere nescit, nescit dicere | Člověk, který neumí mlčet, neumi ani mluvit |
Homo sapiens | Člověk rozumný Antropologický termín |
Homo scribendi peritus | Člověk psaní znalý Člověk od pera |
Homo sum; humani nil (nihil) a me alienum puto | Jsem člověk, nic lidského mi není cizí Terentius, Sebetrapič |
Homo totiens moritur quotiens amittit suos | Člověk umírá tolikrát, kolikrát ztrácí své blízké Publilius Syrus, Myšlenky |
Homo versutus celat scientiam | Prohnaný člověk chytrost skrývá |
Homo viator | Člověk poutník Užívá se v doslovném i přeneseném významu (cesty životem); také název knihy francouzského filosofa existencialisty Gabriela Marcela |
Honesta mors turpi vita potior | Čestná smrt je lepší než život v hanbě Tacitus, Agricola |
Honesta non sunt omnia quae licent | Není čestné vše, co je dovoleno |
Honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere | Čestně žít, druhému neškodit, každému dát, co mu patří Digesta |
Honestum laedis, cum pro indigno intervenis | Škodíš poctivému, když se ujmeš nehodného Publilius Syrus, Myšlenky |
Honor est praemium virtutis | Pocta je odměnou za cnost |
Honora patrem tuum et matrem | Cti svého otce a matku Přikázání Desatera |
Honores mutant mores, sed raro in meliores | Pocty mění mravy, ale zřídkakdy k lepšímu S poctami se mravy mění, ale zřídka k napravení |
Honoris causa (H. C.) |
Jako čestné ocenění |
Honos est praemium virtutis | Čest je odplata ctnosti Cicero, Brutus 281 |
Honos habet onus | Hodnost je břemeno |
Honos honestum decorat, inhonestum notat | Pocty čestného zdobí, nečestného značkují Publilius Syrus |
Hora ruit, tempus fluit | Hodiny rychle ubíhají, čas plyne |
Horae vulnerant, ultima necat | Každá hodina zraňuje, poslední zabíjí Nápis na hodinách |
Horam quam perdis, numquam reperis | Ztracenou hodinu už nikdy nenajdeš |
Horas non numero nisi serenas | Hodiny nepočítám, jen ty radostné Počítám jen veselé hodiny Nápis na slunečních hodinách |
Horresco referens | Hrůza mě jímá, když to mám vyprávět Vergilius, Aenesis; Jde o zásluhu kněze Láokoónta a jeho synů na příkaz bohyně Minervy za to, že Láokoón varoval Trójany před řeckou lstí |
Horribile dictu (visu) | Je hrůzné to říci (se na to dívat) Hrůza o tom mluvit (se na to dívat) |
Horribile auditu | Je hrůzné to slyšet |
Horribile visu | Je hrůzné to vidět |
Horror vacui | Strach z prázdna Výraz se objevuje v románu francouzského spisovatele Francois Rabelaise Gargantua a Pantagruel |
Hos ego versiculos feci, tulit alter honores | Já jsem ty veršíky složil, druhý za ně sklidil pocty Pozdně antický anonym |
Hostis generis humani | Nepřítel lidského rodu Plinius Starší, Přírodověda; Tak se prý o svém synovi vyjádřila Neronova matka |
Hostis publicus | Veřejný nepřítel Nepřítel obce, státu |
Hu |
|
Humanae vitae | Název a začátek poslední encykliky papeže Pavla VI. proti antikoncepci |
Humani generis | Název a začátek encykliky Pia XII. z roku 1950 proti některým názorům ohrožujícím katolickou věrouku |
Humanas actiones non ridere, non lugere neque detestari, sed intellegere studui | Snažil jsem se lidskému jednání nesmát, nepohrdat jím, neděsit se ho, ale porozumět mu |
Humanum fuit errare, diabolicum per animositatem in errore perseverare | Chybovati bylo lidské, ale hrdě v chybování setrvávat bylo ďábelské Augustin, Kázání |
Humiles laborant, ubi potentes dissident | Když se mocní neshodnou, trpí obyčejní lidé Phaedrus, Ezopské bajky |
Hunc ego hominem liberum aio | Prohlašuji tohoto člověka za svobodného Formule římského práva propouštějící otroka na svobodu |
Hunc servare modum nostri novere libelli, / parcere personis, dicere de vitiis | Naše knihy se tímto pravidlem uvykly řídit: lidi nezraňovat, mluvit o jejich chybách Martialis, Epigramy |
Hunc spiritum, ignotum hactenus, novo nomine gas voco | Tento duch, dosud neznámý, nazývám novým jménem „gas“ J.B. Helmont při objevu plynu |
Otevřená latinopedie, zde může editovat každý.
Znáte nějakou citaci, která zde chybí? Napište do diskuze, který výraz postrádáte. Editujte, navrhujte, diskutujte, poraďte. Rádi doplníme!