proč pardon
Chci se dostat shlukem lidí, uličkou již sedících diváků v kině, prodírám se v přeplněné tramvaji ke dveřím: „Pardon, dovolíte?“ Tramvaj prudce zabrzdí a já komusi šlápnu na nohu: „Pardon, nechtěl jsem!“Latinské per donum znamená skrze dar, prostřednictvím daru získat odpuštění. Takové odpuštění od lidí i od bohů, získané za úplatek nebo oběť, bylo v minulosti časté a běžné. Francouzi se později z darů vykroutili a zůstali jen při slovech: pardonner (pardoné) = odpouštět a pardon = odpuštění, milost, promiňte! Tento francouzský fígl se zalíbil i nám a mnoha jiným, takže jsme slovo pardon Francouzům ukradli – pardon, ochotně převzali.
Říct pardon, když někomu stoupnu na nohu, dát někomu přednost, uvolnit místo v tramvaji staršímu, nesrkat polévku, nemlaskat, nešťourat se v nose, to všechno je věcí bontonu (bontónu). Co to je? Je to skládanka a opět z francouzštiny. Bon je francouzsky dobrý, ton je chování, způsoby, zdvořilost.
Líbilo se vám kocourkové? Tak se mrkněte na další: Proč
![]() | Další ![]() |