proč se říká: "dělat haura"
Docela jistě víme, že dělat haura značí člověka dávajícího přemrštěně a okázale najevo okolí své sebevědomí, svoje možnosti, své bohatství, eventualně postavení a pod. Ve skutečnosti je to machírek, náfuka, vejtaha. Nejedná se tedy o čistokrevnou nadávku, ale o jakési negativní hodnocení. Co ale ten haur vlastně je?
Když zabloudíme do němčiny, velice podobné slovo hauer má významů v alternativním překladu dokonce několik. Horník, kovkop, havíř, sekáč, lovecký tesák, dorostlý kanec. Ostatně, když se podíváme do Slovníku spisovného jazyka českého na heslo haur, je u něj napsáno sice jen "horník" a poznámka, že v tomto významu používal slovo haur Jirásek. I z tohoto je vidět, že české haur a německé hauer mají k sobě blízko. Obě vznikla ze starého německého hawer, které je ze středohornoněmeckého hauwen - sekat a také dobývat uhlí.
Těžko ale budeme obhajovat významovou myšlenku, že dělat haura znamená dělat horníka atd. Po původu pátral i známý jazykozpytec Eduard Bass, autor nejen Cirkusu Humberto, ale i Klapzubovy jedenáctky. Ten připisuje původ pražským fotbalovým fanouškům, kteří o špatném fotbalu říkali, že hráči to sekají jak sekáči, tedy hauři.
Bassova stopa není pravá už proto, že slovo haur ve významu "člověk, který se vytahuje" použil už Jan Evangelista Purkyně ve svých vzpomínkách Z mého života, které psal v době, kdy u nás o fotbale a o sportu vůbec nebylo ani potuchy. Purkyně vzpomínal, že se naučil německy na gymnáziu v Mikulově mimo jiné v hádkách s hauery, bohatými synky tamních vinařů. Je tedy pravděpodobné, že význam haur rovná se okázale sebevědomý člověk, existoval už v rakouské němčině. Jak přesně došlo k přenesení významu slova, původně označujícího havíře, na vejtahy není úplně jasné. Možná tu sehrálo roli i to, že německý hauer byl původně vlastně "člověk, který seká", tedy sekáč.
Bez významu určitě není ani to, že německé hauer i české haur se vyskytují v argotu, tedy v jazyce zločinců. V německém argotu jde o zloděje, v českém o udavače. A protože nechci tady dělat haura musím konstatovat, že jednoznačné vysvětlení původu označení haura pro vejtahu tedy není, ale tak už to se slovy pocházejícími z argotu chodí.
Líbilo se vám kocourkové? Tak se mrkněte na další: Proč
![]() | Další ![]() |