proč Los Angeles - město andělů
Když Kryštof Kolumbus poprvé doplul 28. října 1492 k severním břehům Kuby, myslel si, že se jedná o jihovýchodní cíp Číny. Místo šikmookých domorodců tu ale běhali obyvatelé, co vkládali do úst hořící „pochodně“ (tobakos) a vyfukovali dým. Španělé byli zklamáni. Plulo se tedy dál ke břehům Nového světa a přešel se celý kontinent. To trvalo 287 let. V roce 1779 založili na druhém konci kontinentu v den po svátku svaté Porciúnculy malou vesničku a pojmenovali ji proto Pueblo de Nuestra Señora la Reina de Los Angeles de la Porciúncula. V překladu Město naší paní královny andělů z Porciúnculy. A to, jak sami uznáte, bylo nepraktické a dlouhé, a tak se to časem zkrátilo na prosté Los Angeles, Andělé. Za dalších pouhých 232 let od jeho vzniku to stojí 3 a půl milionové město. Více zde. Obrázek panorama si zvětšete. Stojí to za to.
Když už jsme ale u těch andělů. Anděl (z řeckého ἄγγελος angelos „posel“) je mýtická nadpřirozená duchovní bytost, která by měla být podřízena Bohu či bohům a sloužit jako posel mezi lidmi a bohy. Pokud se neřídí pokyny Nejvyššího, jedná se o anděly padlé a ti pak žijí v pekle jako čerti a jsou to služebníci ďábla.
Když pak použijeme pro někoho příměr: „Ona je učiněný anděl“, myslíme tím, že dívka či žena je krásná, hodná a především nevinná. Nebo všechno dohromady. Navíc může zpívat jako anděl a spát jako andělíček. To zase děti. Všechna spojení s andělem jsou tedy pozitivní. Až na jedno! „To je teda vůl jak anděl!“ tvrdí se často. Právě paradoxní spojení neslučitelných pojmů vůl a anděl upoutává naši pozornost a vytváří vysokou expresivitu i když se nepoužije naše nejběžnější zexpresivnění s „rrrrrrrr“. V tomto případě zastoupí anděl stupňování vola na většího vola, případně vola největšího. Výrazu: „To je vůl jak archanděl“, se nepoužívá.
Staří Čechové neříkali anděl, ale anjel, což vycházelo z výslovnosti tohoto slova ve středověké latině. V latině klasické se říkalo angelus z řeckého angelos, posel, zvěstovatel. Od slova anděl máme v češtině výraz andělíčkářka, osoba živíci se potraty, neboť ta posílala duše nenarozených dětí rovnou do nebe. Nám bude stačit, když se naučíme Pueblo de Nuestra Señora la Reina de Los Angeles de la Porciúncula a při vhodné příležitosti ve společnosti to použijeme i s českým překladem a budeme považování za nejvzdělanější vzdělance.
Líbilo se vám kocourkové? Tak se mrkněte na další: Proč
![]() | Další ![]() |